Stt | Tên di tích, địa chỉ | Vị trí chi tiết quảng cáo | Nội dung, hình thức chi tiết quảng cáo | Hiện trạng | Ghi chú |
01 | Nhà số 16 Nguyễn Thái Học (Nhà thờ tộc La - La Thiên Thái) | Mặt ngoài tường biên phía Đông. |
Mảng pano lớn hình chữ nhật với kích thước khoảng 1,0 x 4,7m, cách nền vỉa hè 1,9m. Xung quanh là khung viền đắp gờ chỉ màu trắng, dòng chữ Hán đắp nổi bằng vữa: 羅 天 弟 練 … 中 … 品 發 行 (La Thiên đệ luyện [không đọc được] trung [chữ bị mất] phẩm phát hành”). | Dòng chữ khá mờ, không rõ nét do lâu ngày nhiều lớp vôi chồng lên nhau, cùng màu với màu tường, có chữ bị mất. | |
02 | Nhà số 20 Nguyễn Thái Học | Mặt trong hai bên tường hiên. |
Hai chi tiết trang trí giống nhau, là hai mảng pano hình chữ nhật kích thước: 0,3 x 0,65m, khung viền, chữ đắp nổi, nội dung: 振 南 興 (Chấn Nam Hưng). | Tốt. | Nhà Chấn Nam Hưng, số cũ: 114 Nguyễn Thái Học. |
03 | Nhà số 48 Nguyễn Thái Học | Mặt trong hai bên tường hiên, mặt ngoài và mặt trước tường biên phía Đông. |
- Chi tiết 1, 2 có hình thức giống nhau, chữ đắp nổi trên tường, sơn màu đen. Chữ lớn có kích thước khoảng 0,35 x 0,4m. Nội dung: + Mảng 1: 東 山 / 酒 楼 客 棧 (Đông Sơn/ Tửu lâu khách sạn). Dịch nghĩa: Tửu lầu, khách sạn Đông Sơn. + Mảng 2: 東 山 / 色 辦 筵 席 (Đông Sơn/ Sắc biện diên tịch). Dịch nghĩa: Nơi kinh doanh tiệc rượu Đông Sơn. - Chi tiết 3: bia đá, kích thước: 0,25 x 0,57m, cách nền vỉa hè 1,67m. Dòng chữ Hán chạm chìm, sơn đỏ, nội dung: 寶 仁 棠 嘗 業 (Bảo Nhân đường thường nghiệp). Dịch nghĩa: Nhà nghề thuốc hiệu Bảo Nhân đường. - Chi tiết 4: có dấu vết các đường chéo song song, đắp nổi chữ quốc ngữ. Dòng trên cùng: ĐÔNG SƠN (?), dòng dưới cùng: … BER (?). |
- Chi tiết 1, 2: khá tốt. - Chi tiết 3: chữ hơi mờ, mất một vài nét. - Chi tiết 4: mảng tường loang lổ, nhiều vị trí bị bong tróc, đã được tô trát lại, quét vôi. Rất khó xác định nội dung, hình thức chi tiết trang trí này. |
Chi tiết 1, 2 bị che khuất bởi việc trưng bày hàng hóa. |
04 | Nhà số 52 Nguyễn Thái Học | Mặt trong tường hiên phía Tây. |